首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
小说巴士 > 青春校园 > 在东京成为令和茶圣 > 051.西瓜和七夕和赤城神社

在东京成为令和茶圣 051.西瓜和七夕和赤城神社

作者:野亮 分类:青春校园 更新时间:2025-02-01 17:31:40 来源:平板电子书

千临涯把自己混入人群中后,缓慢启动,在街道上跑动起来。

虽然今天并不是一个适合跑步的日子。

摩肩接踵的人群,形形色色的鞋子,幅度各异的脚步,踏过同个世界。

路边鳞次栉比的店铺门前,都被摆上了盆栽的文竹,文竹上挂着的彩色纸条迎风飘扬。

这些纸条被称作“短册”,七夕节的习俗,便是在“短册”上写上自己的愿望,挂在高处,让牛郎织女能够看到,提醒他们实现自己的愿望。

头顶牵连在对侧房屋之间的绳子上,也挂满了“短册”,数量之多,已经把绳子压得弯曲,滑落到中间挤成一团,垂在路人们头顶,经过时会拂过头顶,像是仙人扶顶。

路边的箱子都放着彩色纸,游人可以免费取用,写上自己的愿望挂在高处,都是店铺免费提供的。

周围游人变稀疏的时候,就是离开了热闹的商业区,进入了住宅区,离目的地更近了。

“嘶——呼——嘶——呼——”

均匀地呼吸着,身体开始微微发汗。

千临涯觉得,如果自己累得气喘吁吁跑到菊池家,可能比悠闲走过让人心里舒服一些。

当然,对于等待迟到的人来说,不管迟到者是优哉游哉的过来还是气喘吁吁的过来,都该打几板子。这一点望迟到的人心中有数。

他有些夸张地喘着气,从那条熟悉的小路跑到菊池家院子门口,菊池麻理老远就看见他,站在那里朝他挥手。

“对不起,我来晚了……”

他跑近几步,放慢脚步后缓慢停下,双手撑在膝盖上。

菊池麻理站在院子后,隔着铁栅栏门,双目炯炯地看着他。

可能是他的新形象太有冲击性,一时竟忘了说话,只是手忙脚乱地帮他打开院门,差点把旁边草坪上的花盆撞翻了。

“麻理,七夕快乐。”千临涯直起身子,冲她打了个招呼。

随后,他经过她朝院子里走去,留下身后麻理一阵慌乱。

“这孩子,也太纯情了。”不远处,坐在廊檐下的菊池杏奈笑着埋怨。

“哥!”手里捧着西瓜的梦叶也在那里,正冲着他挥手。

千临涯深吸一口气,然后呼出来,展露出一个迷人的笑容。

果然如他所料,三个人都穿着浴衣。

圆满了。

梦叶穿着天空蓝的浴衣,上面绘制着红黄色花朵的图案;菊池麻理则穿着蓝白相间的素雅浴衣,看上去更添清丽;菊池杏奈却穿着粉扑扑的樱花色浴衣,和她们站在一起倒像是姐妹。

手掌捧在脸上,坐在廊檐下的菊池杏奈笑着对他说:“千君,告诉你一个好消息,和一个坏消息,你先听哪个?”

一般坏消息和好消息放在一起选的时候,其中总有一个正确的消息,听完后就不用听另外一个了。而且一般被说出这种,就应该有心理建设,接下来事情会比较麻烦。

可看菊池杏奈笑吟吟的模样,好像事态已经尽在掌控中,想必这次最终结果是好的,只听好消息就够了。

所以他决定先听坏消息。

“先听坏消息。”

“今天工作突然很忙,我没有买到竹子。或者说我忘了买。”菊池杏奈说。

“哦。”

千临涯无动于衷。

反正牛郎织女不会因为短册挂在柱子上就优先实现那些愿望,说不定他们收件箱已经爆满了,正为此烦恼不已也说不定,这个时候不去打扰他们也未尝不是一种温柔。

“那好消息呢?”千临涯问。

“所以我们决定,一起去赤城神社参拜!”杏奈高高举起手,小孩子一样跳了起来,“呀呼!”

“耶!”

梦叶也很捧场地举手欢呼起来,麻理咬着嘴唇笑着,终究没有动作。

千临涯有点犹豫自己要不要捧场。

但更关键的是,这下不是和清水殊途同归了吗?

“吔……耶——”他半举起手,试探性地附和了一下。

菊池麻理一脸无语地小声提醒他:“千君,不用和母亲一起胡闹也可以的哦。”

她从廊檐下端着乘着西瓜的盘子递了过来,没有说话,只是红着脸递过来。

“谢谢。”

千临涯把袖口撩起来,露出里面的窄袖,麻理一直目不转睛地盯着。

杏奈丝毫没在意自己被女儿嫌弃了,高举双手,像即将出发去林间学校合宿的小学生一样兴奋,大喊道:“出发咯!出发咯!吃完西瓜就出发咯!”

“咔哧。”

一口西瓜咬到嘴里,汁水四溢。

“夏天到了!”千临涯三口两口,把手里的西瓜吃到只剩白色瓜皮。

杏奈伸手在麻理的餐盘里捞了一瓣西瓜走,惹得麻理有些生气:“妈!你都吃了好多了,千君、千君都没有吃呢!”

“没事的没事的,你家千君不会那么小气的!”

“就是显得你很贪吃!”

最后,杏奈嘴巴旁边都是红色的西瓜汁水,她不出声地用手比划,找女儿讨来了毛巾,擦完后,准备扔到餐盘,却被千临涯接过去接着擦。

从嘴上挪开毛巾,却发现上面一抹不是西瓜汁的鲜红。

“杏奈阿姨,你的口红……”千临涯提醒道。

“哎呀!”

杏奈像一只兔子愣在原地,但随后乐观的心态让她成功自我开导了:“没事的,没事的,我又不是去约会,再说我本来就没画什么妆……算了,还是补一个口红吧……”

她甩掉鞋子,爬到廊檐上,“唰”地打开滑门,“噔噔噔”跑进去了。

菊池杏奈对于自己母亲如同小孩子般的纯真表现很头疼,看着千临涯的目光略带歉意,不过他倒是无所谓,他倒是挺喜欢这种性格,觉得挺可爱的。

等到杏奈消失后,梦叶从廊檐下站起来,路过千临涯身边时,伸手拉了拉兄长的衣襟。

“哥,这身衣服,是你自己搭配的吗?”

他没有预想到会被冷不丁问到这种问题,有些支支吾吾地说:“对、对啊!”

“嗯……”梦叶不知道想到了什么,眉头微微皱起。

【以下为防盗内容……】

茶者,南方之嘉木也,一尺二尺,乃至数十尺。其巴山峡川有两人合抱者,伐而掇之。其树如瓜芦,叶如栀子,花如白蔷薇,实如栟榈,蒂如丁香,根如胡桃。其字或从草,或从木,或草木并。其名一曰茶,二曰槚,三曰蔎,四曰茗,五曰荈。其地:上者生烂石,中者生栎壤,下者生黄土。凡艺而不实,植而罕茂,法如种瓜,三岁可采。野者上,园者次;阳崖阴林紫者上,绿者次;笋者上,牙者次;叶卷上,叶舒次。阴山坡谷者不堪采掇,性凝滞,结瘕疾。茶之为用,味至寒,为饮最宜精行俭德之人,若热渴、凝闷、脑疼、目涩、四支烦、百节不舒,聊四五啜,与醍醐、甘露抗衡也。采不时,造不精,杂以卉莽,饮之成疾。茶为累也,亦犹人参,上者生上党,中者生百济、新罗,下者生高丽。有生泽州、易州、幽州、檀州者,为药无效,况非此者!设服荠苨,使六疾不瘳。知人参为累,则茶累尽矣。

【译文】

茶是南方生长的一种优质木本植物。常见的有一两尺高,最高的有几十尺;最粗的在巴山峡川地区,有两人合抱粗细。从外形来看——树象瓜芦木、叶象栀子、花象白色蔷薇、果实象棕榈、花蒂象丁香、树根象胡桃。

茶有几种写法,从偏旁来说或从草头,或从木旁,或草木合并。名称有五种,分别是茶、槚、蔎,茗,荈。

生长的地方,最好的生于乱石之中,其次是在石土混杂之地,最次的栽于黄土之中。

栽种茶树的技术不清楚具体的内容,但种植的茶树都枝叶繁茂,种法似乎类同于种瓜,三年之后就可以采摘了。

茶叶以野生为好,人工种植的为次;种在山南林北的,叶子颜色发紫的为好,绿色的为次;未长成树的茶叶为好,已成树的茶叶为次;叶片成卷状者为好,舒展平直者为次。生长在不见阳光的山坡谷地的不能采摘,其性凝结不散,叶子通常是结块的(此处未查本草纲目,不知道是不是存在饮用后容易在腹内产生结块)。

茶性至寒,饮用最好。对于品行节俭的人而言,如有热渴、凝闷、脑疼、眼涩、四肢不舒服、浑身不轻快等等现象,喝几盏茶,就象是饮醍醐、甘露一样。

但采摘不合时节,做茶不够精细,杂野草于其中,饮用则容易生病。

茶生地繁多,就象人参一样。人参好的生于上党,中等的生于百济、新罗,下等的生于高丽。有生泽州、易州、幽州、檀州的人参,用于药无药效,更何况还有很多不是生于这些地方的!譬如服用荠苨,并不能使各种疾病痊愈。由此可知人参的种类繁多,也可知茶的种类繁多了。

注:

瓜芦木:生于广东,外形似茶,味至苦涩。

槚:茶树的古名。

蔎:香草。

茗:晚收的茶。

荈:晚采的茶。

上党:今山西长治市,长子、潞城一带。

百济、新罗:唐时位于朝鲜半岛上的两个小国,百济在半岛西南部,新罗在半岛东南部。

高丽:唐时周边小国之一,即今朝鲜。

泽州、易州、幽州、澶州:分别在今山西晋城、河北易县、北京市区北,北京市怀柔县一带。

荠苨:药草名。又名地参、甜桔梗。根味甜,可入药。

六疾,指人遇阴、阳、风、雨、晦、明得的多种疾病。

瘳:病愈。

《茶经·二之具》

【原文】

籝,一曰篮,一曰笼,一曰筥。以竹织之,受五升,或一斗、二斗、三斗者,茶人负以采茶也。

灶,无用突者。

釜,用唇口者。

甑,或木或瓦,匪腰而泥。篮以箅之,篾以系之。始其蒸也,入乎箅,既其熟也,出乎箅。釜涸注于甑中,又以木枝三亚者制之,散所蒸牙笋并叶,畏流其膏。

杵臼,一曰碓,惟恒用者佳。

规,一曰模,一曰棬。以铁制之,或圆或方或花。

承,一曰台,一曰砧。以石为之,不然以槐、桑木半埋地中,遣无所摇动。

檐,一曰衣。以油绢或雨衫单服败者为之,以檐置承上,又以规置檐上,以造茶也。茶成,举而易之。

芘莉,一曰羸子,一曰旁筤。以二小竹长三赤,躯二赤五寸,柄五寸,以篾织,以篾织方眼,如圃人箩,阔二尺,以列茶也。

棨,一曰锥刀,柄以坚木为之,用穿茶也。

扑,一曰鞭。以竹为之,穿茶以解茶也。

焙,凿地深二尺,阔二尺五寸,长一丈,上作短墙,高二尺,泥之。

贯,削竹为之,长二尺五寸,以贯茶焙之。

棚,一曰栈,以木构于焙上,编木两层,高一尺,以焙茶也。茶之半干升下棚,全干升上棚。

穿,江东淮南剖竹为之,巴川峡山纫谷皮为之。江东以一斤为上穿,半斤为中穿,四两五两为小穿。峡中以一百二十斤为上,八十斤为中穿,五十斤为小穿。字旧作钗钏之“钏”,字或作贯串,今则不然。如磨、扇、弹、钻、缝五字,文以平声书之,义以去声呼之,其字以穿名之。

育,以木制之,以竹编之,以纸糊之,中有隔,上有覆,下有床,傍有门,掩一扇,中置一器,贮煻煨火,令煴煴然,江南梅雨时焚之以火。

【译文】

籝,也叫篮、笼、筥。用竹皮编织制成,容量一般为五升,也有容量一斗、二斗、三斗的,是采茶人背在身上的盛茶叶用具。

灶,不用烟囱的炉子。

釜,无支腿和耳的锅。

甑,木制或瓦制,用篚(原文的“匪”为通假字)做壁,外形象篮子一样,里面再放箅子,用篾绑扎牢。蒸茶叶的时候,放进箅子里,熟了之后从箅子中取出。待锅干了以后,再放进甑里。再用多枝杈的木枝将茶叶拨散,防止炼出油来。

杵臼,也叫碓,常用的最好。

规,也叫做模、棬。铁制器皿,外形有圆的、方的,也有不规则形状的。

承,也叫台、砧。用石制,用槐木、桑木半截锚进地下,将其固定,使其不动摇。

檐,也叫衣。用油绢或者坏掉的单衣做成,将檐放置在承上,再将规放置在檐上,用于造茶。茶制成后,即可将其更换。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报