首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
小说巴士 > 其他 > 穿越历史,从远古到现代 > 第105章 我国封建社会~秦汉时期17

穿越历史,从远古到现代 第105章 我国封建社会~秦汉时期17

作者:陆坪 分类:其他 更新时间:2025-04-27 02:42:04 来源:小说旗

司马迁的主要着作:

1、《鸿门宴》—2

译文(参考):

(项羽)将(自新安引兵西向)直取关中,因函谷关有(刘邦的)兵守关,而不得进入。闻知刘邦已经攻破咸阳(秦都),项羽大怒,派当阳君(英布)等人攻下函谷关。项羽入关,来到戏水之西(今陕西临潼县东)。

刘邦的军队驻守在霸上(灞水西的白鹿原,在今西安市东),没有和项羽见面。刘邦的左司马(掌军政的官)曹无伤,派人告诉项羽:“沛公(刘邦)要在关中做王,让子婴(秦始皇长子的儿子)做宰相,珍宝应有尽有。”

项羽大怒,说:“为了攻破刘邦的军队,明天以酒食犒劳士兵!” 当时,项羽的四十万大军,在新丰(在今陕西临潼县东)鸿门(新丰东十七里);沛公的十万军队在霸上。

范增(项羽的大将)对项羽说:“沛公居住在山东(指函谷关之东)时,贪图财货,喜好美女;现今入关,未取财物也未亲近妇女:他的志向高远。我请人观望他的云气,都是龙虎,成五彩,这是天子的云气啊。定要急迫地击杀他,不得有失。”

楚国的左尹(官名,宰相的助手)项伯,项羽的小叔父,向来熟识留侯张良(刘邦的主要谋士)。张良当时跟随沛公,项伯连夜赶到沛公的军营,私见张良,把项羽要击杀沛公的事详尽地告诉了他,想叫张良跟他走,说:“不要跟着刘邦一起送死去啦。”

张良说:“我为韩王送沛公(表明与沛公的关系很近),沛公今遇急事,我溜走是不义的行为,我不可不告诉他。”

张良进到军营,把急情告诉了沛公,沛公大惊失色,说:“有什么办法?” 张良说:“是谁为大王出此计策的?” 沛公说:“是一个贱小子告诉我的:`守住函谷关,挡住其他诸侯,勿使入关往西来,就可在秦地做王。’ 我听信了。”

张良说:“料想大王的士兵可以挡住项王(西进)吗?” 沛公默然,说:“固然挡不住。但有什么办法呢?” 张良说:“请去告诉项伯,说沛公不敢违背项王。”

沛公说:“你何以与项伯有旧交情?” 张良回答:“在秦朝时他与我一起游戏,项伯杀人,我没死又复活了;今有紧急情况,因此来告诉我。” 沛公说:“(项伯)与你相比,年纪谁小谁大?” 张良回答:“他比我大。”

沛公说:“请你替我让他进来,我得把他当做兄长对待。” 张良出去叫项伯。项伯进来见沛公。沛公敬酒祝他健康长寿,相约连姻,说:

“我入关来,一点点极细小的东西都不敢有所沾染,登记官吏和人民(造报户籍),封守官库,等待将军的到来。所以遣将守关,防备有人偷着出入关和非正常通行。日夜盼望将军到来,哪里敢反叛呢?望阿伯传言(给项羽)我不敢背叛的诚意。”

项伯答应了,对沛公说:“明日你定要尽早来感谢项王。” 沛公说:“好。”

于是项伯连夜赶回军营,把沛公所说报告给项王,并说:

“沛公没有先破关中,他哪里敢进入啊?现在他立了大功,反而攻击他,是不义的。不如客客气气地待他。” 项王应允。

第二天沛公领着百余骑人来到鸿门,见项王致谢道:“我与将军协力同心攻秦,将军在河北战斗,我在河南战斗,不曾想我能先入关破秦,在这里重见将军。今有小人谗言,令将军与我之间产生裂痕。”

项王说:“这是沛公的左司马曹无伤说的,不然怎么会这样呢?” 项王便留沛公一起饮宴。项王和项伯面向东坐;亚父面向南坐——亚父就是范增;沛公面向北坐;张良面向西坐。

范增多次向项王使眼色,并三次举玦暗示(项王下决心趁机杀死刘邦),可是项王默然不应。

范增起身出去,招呼项庄,说:“项王为人心肠软,,你进去给沛公祝寿;敬完酒,请你表演剑舞,把沛公杀死在座位上。否则的话,你们都将为刘邦所虏辱。”

项庄便入席给沛公祝寿。之后说:“大王于沛公饮酒,军中没什么取乐的,请让我挑个剑舞。项王说:“好。”

于是项庄拔剑起舞。项伯也拔剑起舞,总是像鸟儿张开翅膀那样掩护沛公,使项庄不能得手。

张良到军营门口见樊哙。樊哙问:“今日之事办得怎样了?”张良回答:“情况紧急!现在项庄舞剑,意在沛公。”樊哙说:“事情危急!你快进去,救沛公的命。”

樊哙即刻带剑拥盾进入军门。拿着戟交叉着守卫军门的战士想要阻拦不让他进去。樊哙横着盾牌一撞,卫士倒地。樊哙遂进入,揭开围帐,面对项王而立,睁大眼睛看着项王,头发竖立,怒目而视。

项王提着剑跪起问:“刚进来的客人是谁?”张良回答:“是沛公的陪乘(车旁的近侍警卫)樊哙。”项王说:“壮士!——赐酒喝!”就给了他一大斗酒。

樊哙拜谢,起立喝酒。项王说:“赐猪腿!”就给他上了一个大猪腿。樊哙把盾牌反磕在地上,把猪腿放在盾牌的上面,拔剑切肉生吞大嚼。项王说:“壮士!还能喝酒吗?”

樊哙说:“我死都不怕,喝杯酒还值得推辞吗!秦王有虎狼之心,杀人多得数不清,用刑于人唯恐不重,天下都反叛了他。

怀王与诸将相约说:`先破秦攻占咸阳者为王。’ 现在沛公先破秦攻占了咸阳,一点点极细小的东西都不敢有所沾染,封闭宫室,退军霸上,等待大王到来。因此派遣将士守关,以防备盗贼和非正常出入。如此劳苦功高,没有封侯的奖赏,反而听信小人的谗言,要杀有功之人,这是继续走秦朝灭亡的道路。我认为大王不应该这样做!”

项王没有回应,说:“坐下。”樊哙在张良身旁坐下。片刻,沛公起身(托言出恭)到厕所去,同时唤樊哙一起出去。

沛公出去后,项王指使都尉陈平招唤沛公(回去)。沛公说:“现在我出来没有辞行,这样不好吧?” 樊哙说:“做大事不必拘守细端末节,讲大礼不必计较琐屑礼貌。如今人为刀俎,我为鱼肉,还告辞做什么?”于是就走了。

令张良留下致谢。张良问:“大王来时带了什么(礼物)?”答:“我带了白璧一对,是献给项王的;玉斗(酒器)一对,是送给亚父的。刚巧碰到他气恼的当儿,没敢献。你替我献吧。”张良说:“好的。”

当时,项王的军队在鸿门下,沛公的军队在霸上,相距四十里。沛公让随从来的“百余骑”留在鸿门,自己为脱身而独骑,同行的樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人,持剑、盾徒步逃走,从骊山下,经由芷阳,抄小路走。

沛公对张良说:“由此道(小路)到我军驻地,不过二十里,约计我回到霸上的时候,你再进去(项王的酒宴)。”

沛公走后,张良估计他已经回到军营,方才入谢,说:“沛公酒量有限,已经醉了,不能来辞行。命我奉白璧一双,献给大王;再奉玉斗一双,献给大将军。”

项王问:“沛公到哪里去了?” 张良回答:“闻知你大王存心找他的岔子,脱身独去,已经回到军营。” 项王接受白璧放在座位上。

亚父接受玉斗,放在地上,拔剑把它砸碎,说:“唉!小子成不了大事,不值得为他出谋划策!夺取项王天下的人,必是沛公啦。我等都是他的俘虏啊!”

沛公回到军营,立即杀死了曹无伤。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报