首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
小说巴士 > 其他 > 穿越历史,从远古到现代 > 第107章 我国封建社会~秦汉时期19

穿越历史,从远古到现代 第107章 我国封建社会~秦汉时期19

作者:陆坪 分类:其他 更新时间:2025-04-27 02:42:04 来源:小说旗

司马迁的主要着作:

2、《陈涉世家》—1

原文:

陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘!”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”

二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜,吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎!”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏,项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陈胜,吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王。”卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。

吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期。失期,当斩。藉弟令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏,项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲,蕲下。乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯,皆下之。行收兵,比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死。乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老,豪杰皆曰,将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。

释义:

这篇文章描述了陈胜、吴广起义的原因和迅速发展的胜利形势,热情歌颂了农民起义领袖,肯定了起义的正义性。

前半部着重用对话形式,后半部以对话与叙述并用,表现了陈胜对封建统治、对天命论的勇敢反抗,特别是对秦朝**政权的强烈仇恨;反映了他革命的雄心壮志和斗争策略。

语言铿锵有力,很有鼓动性。同时写出了秦末民心的向背,起义迅速发展形成排山倒海之势,为反秦斗争揭开了序幕。至于文章里某些借助于鬼神的活动,则反映了农民革命的特点。

译文(参考):

陈胜,阳城人,字涉。吴广,阳夏人,字叔。陈涉年少时,曾被雇佣给人种地,停止耕作,在田埂上(暂时休息),踌躇好久,说:“假如我们中间有谁富贵了,都不要忘记伙伴们!”

赞成的人笑着回答:“你当雇农的,哪里来的富贵呀?” 陈涉长叹道:“唉!庸俗的人怎知英雄的抱负呢!”

秦朝二世元年(公元前209年)七月,征发贫民九百人调往渔阳郡屯守,中途驻留在大泽乡。陈胜、吴广都编排在戍边的队伍里,是小队长。

遇大雨,道路不通,估计已经误期。误期,刑罚规定当斩(处死)。陈胜、吴广二人商议道:“现在如果逃亡是死罪,如果起义也是死罪;同样是死,为国事而死好不好?”

陈胜说:“天下人受暴秦的苦难已经很久了,我听闻秦二世(胡亥)是少子,不应当继位,应当继位的是长子扶苏。扶苏因为多次劝戒(皇帝)的缘故,秦始皇派遣(扶苏)外出到上郡监军守边。

“今有人听说(扶苏)无罪,二世(胡亥)把他杀死了。百姓都知道扶苏贤良,不知道他已经死了。项燕是楚国大将,履立战功,爱士兵,楚国人民都怀念他。

我们要么等着处死,要么逃亡。现在如果我们起义,自称是公子扶苏和项燕的人,为天下人倡导(赞成),会有众多人响应的。”

吴广认为说得对。去找占卜的人问吉凶。占卜的人知道他们的意图,说:“你们的事能成功,是有功之人。请教鬼神吧!(暗示陈、吴可以假托鬼神来树立威信)”

陈胜、吴广喜出望外,考虑请教鬼神,低声念着“鬼、鬼………”并说:“这是在教我们(托鬼神)在群众中树立威信。”

于是用朱砂在绸子上写“陈胜王”三个字,(把这块绸子)放在别人(用网)打来的鱼的肚子里。人买来鱼煮熟了吃,得到鱼肚子里的帛书(写着字的绸子),觉得很奇怪。

又暗中指使吴广到驻地附近树木隐蔽的荒庙中,夜晚在灯笼里点火(装作鬼火),(装作)狐狸叫:“大楚兴,陈胜王。”人们在夜里都很惊恐。第二天,士卒都不敢明讲,用手指和眼睛互相暗示陈胜。

吴广素来爱护群众,士兵都拥戴他。一天押解队伍的官长喝醉了酒,吴广多次说要逃亡,使他恼怒,责辱吴广,以便激起众怒。

官长用竹板子抽打吴广,并拔剑出鞘,吴广起而夺剑把官长杀死。陈胜相配合,杀死了两个官长。

召集同行的众人说:“我们遇雨,已经误期。误期就要杀头。即使仅仅能做到免于被斩杀,但久戍在外而死的原来也占到十之六七呢。壮士不死就这样了,死就要做点大事(指起义),王侯将相都是有种(抱负)的人。”

同行的众人都说:“听你的指挥。”于是假称听从公子扶苏和项燕的旨意。露出右臂,作为参加起义的标记,称大楚。垒土石筑坛。在上面宣誓结盟,用将尉(押解的官长)的头作为祭品。

陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻下大泽乡,继而攻下蕲(县)。命符离人葛婴领兵从蕲县向东攻略各地。接连把銍、酇、苦、柘、谯都攻了下来。

一路上边打边收取兵众,等到攻陈前,已有战车六七百乘,千匹战马,兵士数万人。攻陈时,陈的郡守和县令都不在,唯独守城的郡丞在城门楼上抵抗,失败了,守丞被杀死。

陈军占据了陈(县)。几天来,下令召集乡官(三老)、当地有声望的人(豪杰)都来集会议事。三老、豪杰都说:“将军披着坚固的甲,拿着锐利的武器,讨伐无道之人,诛杀暴秦(官僚),重新恢复楚国,攻大应该为王。”

陈涉便立为王,定国号为大楚。这时,诸郡县苦于秦朝统治(受迫害)的官吏,都杀死当地掌权的的秦官,以响应陈胜。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报