首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
小说巴士 > 其他 > 穿越历史,从远古到现代 > 第16章 我国奴隶社会向封建社会过渡时期~春秋时代3.

《诗经》

4、硕鼠(魏风)

原诗:

硕鼠硕鼠,无食我黍!

三岁贯女,莫我肯顾。

逝将去女,适彼乐土。

乐土乐土,爰得我所。

硕鼠硕鼠,无食我麦!

三岁贯女,莫我肯德。

逝将去女,适彼乐国。

乐国乐国,爰得我直。

硕鼠硕鼠,无食我苗!

三岁贯女,莫我肯劳。

逝将去女,适彼乐郊。

乐郊乐郊,谁之永号?

语译:

大老鼠啊大老鼠,今后别再吃我的黄黍!

整整把你喂了三年,可你对我死活也不顾。

老子发誓要离开这里,把家搬到乐土去。

乐土啊乐土,那才是我安身之所。

大老鼠啊大老鼠,今后别再吃我的小麦!

整整把你喂了三年,你从来不肯给我恩德。

老子发誓要离开这里,把家搬到乐国去。

乐国啊乐国,在那儿得到安居的地方。

大老鼠啊大老鼠,今后别再吃我的水稻!

整整三年把你养得胖胖的,你也没半句好话慰劳过我。

老子发誓要离开这里,把家搬到乐郊去。

乐郊啊乐郊,还有谁短叹长号?

释义:

这是一首反映农奴对农奴主的残酷剥削表示怨恨的诗。诗人把剥削者比作贪婪害人的硕鼠(大老鼠),发誓要离开那里,逃避到“乐土”去,另寻生路。实际上,当时一切的奴隶主、贵族阶级都是残酷的剥削者,并无真正的乐土可去。

1、硕鼠:就是“尔雅”里的鼫鼠,又名田鼠,俗名土耗子或地老鼠。硕,大的意思。硕鼠也可解作大老鼠。

2、贯:《韩诗》作“宦”,侍奉的意思。女,同“汝”,指农奴主。

3、逝:《公羊传》徐彦疏引作“誓”,表示坚决之意。

4、爰(yuan原音):于是。所,处所,指可以安居的地方。

5、德:作动词用,加惠,施恩。

6、直:处所的意思,“得我直”等于说“得我所”。又,直就是值,“得我直”就是我的劳动得到相当的代价。

7、劳:慰问。

8、之:此处与“其”同义。永号,意为“长叹”。

5、黄鸟(秦风)

原诗:

交交黄鸟,止于棘。

谁从穆公?子车奄息。

维此奄息,百夫之特。

临其穴,惴惴其栗。

彼苍者天!歼我良人!

如可赎兮,人百其身。

交交黄鸟,止于桑。

谁从穆公?子车仲行。

维此仲行,百夫之防。

临其穴,惴惴其栗。

彼苍者天!歼我良人!

如可赎兮,人百其身。

交交黄鸟,止于楚。

谁从穆公?子车鍼虎。

维此奄息,百夫之特。

临其穴,惴惴其栗。

彼苍者天!歼我良人!

如可赎兮,人百其身。

语译:

黄雀叫唧唧,停在酸枣树上息。

谁跟穆公去了?子车家的奄息。

说起这位奄息,一人能把百人敌。

走近了他的坟墓,忍不住浑身战栗。

苍天啊苍天!我们的好人一个也不留!

如果准我们赎他的命,拿我们一百换他一个。

黄雀叫唧唧,停在桑树上息。

谁跟穆公去了?子车家的仲行。

说起这位仲行哟,一个抵得五十双。

走近了他的坟墓,忍不住浑身战栗。

苍天啊苍天!我们的好人一个也不留!

如果准我们赎他的命,拿我们一百换他一个人。

黄雀叫唧唧,停在牡荆树上息。

谁跟穆公去了?子车家的鍼虎。

说起这位鍼虎哟,一人当百不含糊。

走近了他的坟墓,忍不住浑身战栗。

苍天啊苍天!我们的好人一个也不留!

如果准我们赎他的命,拿我们一百换他一个人。

释义:

公元前622年(即周襄王三十一年),秦国的国君任好(秦穆公,五霸之一)死了,以177人殉葬,三良也在内。子车氏(子车,复姓,秦大夫)的三弟兄奄息、仲行、鍼虎被送去殉葬。秦国人痛惜他们,以愤慨的心情唱出了这三章挽歌,反映了人民对强迫无辜的人们为残暴的统治者殉葬无比的憎恨。

1、从:从死,就是殉葬,活埋。

2、特:匹敌。这句是说奄息的才能足为百夫的匹敌。和下文“百夫之防”、“百夫之御”的意思相同。

3、歼:尽杀。这里合子车氏三子而言,所以说歼。

4、人:作“人们”解。百其身,百倍其身。“如可”两句说,如允许人们代他们死,对于他们每一人都值得用一百人的生命来代替。

5、鍼虎:鍼(qian钱音)是字,虎是名。

6、御:当的意思。

6、七月(豳风)

原诗:

七月流火,九月授衣。一之日觱发,二之日栗烈。

无衣无褐,何以卒岁?三之日于耜,四之日举趾。

同我妇子,饁彼南亩。田晙至喜。

七月流火,九月授衣。春日载阳,有鸣仓庚。

女执懿筐,遵彼微行,爱求柔桑。

春日迟迟,采蘩祁祁。女心伤悲,殆及公子同归。

七月流火,八月萑苇。

蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗彼女桑。

七月鸣鴂,八月载绩。

载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。

四月秀葽,五月鸣蜩。八月其获,十月陨萚。

一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。

二之日其同,载缵武功。言私其豵,献豜于公。

五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。

七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。

穹窒熏鼠,塞向墐户。

?我妇子,曰为改岁,入此室处。

六月食郁及薁,七月亨葵及菽。

八月剥枣,十月获稻,为此春酒,以介眉寿。

七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采荼薪樗,食我农夫。

九月筑场圃,十月纳禾稼。

黍稷重穋,禾嘛菽麦。

?我农夫,我稼既同,上入执宫功。

昼尔于茅,宵尔索绹,亟其乘屋,其始播百谷。

二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。四之日其蚤,献羔祭韭。

九月肃霜,十月涤场。朋酒斯飨,曰杀羔羊。

跻彼公堂,称彼兕觥,万寿无疆。

语译:

七月火星向西沉,九月人家寒衣分。冬月北风呼呼叫,腊月寒气侵身心。

粗布衣衫无一件,怎样挨过这寒冬?正月里来修犁耙,二月里来忙耕种。

女人孩子一齐干,送汤送饭到田边。田官老爷开笑脸。

七月火星向西沉,九月人家寒衣分。春天日子好太阳,黄莺枝上鸣春晓。

姑娘拿起高筐筐,循着田头小路行,开始寻采嫩桑叶。

春日太阳慢悠悠,采得白蒿蒖够多。姑娘心里正发愁,怕被公子带了走!

七月火星向西沉,八月苇秆好收成。

三月里来修桑条,拿起修枝的斧头,太长的枝儿都砍掉,拉着嫩枝儿绑绑牢。

七月里伯劳还在叫,八月里绩麻更要忙。

染出丝来有黑又有黄,朱红色儿最漂亮,得给那公子做衣裳。

四月里远志把子结,五月里知了叫不歇。八月里收谷,十月里树叶凋落。

冬月里打貉子,还得捉狐狸,要给公子做皮衣。

腊月里大伙儿又集合,练习武艺打田猎。小个儿野猪给自己,大个儿野猪献公爷。

五月斯螽弹腿响,六月纺织娘抖翅膀。

七月蟋蟀儿在野地,八月里叫在屋檐底,九月里叫在户门口,十月又向床下移。

火烟薰耗子,窟窿尽堵起,塞起北窗户,柴门涂上泥。

叹我儿子和老婆,如今快过年,且来搬屋里。

六月里吃郁李和山葡萄,七月里煮葵菜豆角。

八月里打枣,十月里煮稻,做成春酒叫冬醪,老人家喝了精神好。

七月里把瓜儿采,八月里把葫芦摘,九月里收麻子,采些苦菜打些柴,咱农夫是这么过活的。

九月修好打谷场,十月把谷搬进仓。早谷晚谷黄米高粱,小米芝麻豆麦满满装。

叹我这些泥腿佬,地里庄稼才收起,又要入城当公差。

白天割得茅草多,夜里打得草索长,赶快爬到屋顶修好了住房,耕田播种又要忙。

十二月凿冰冲冲响,正月抬冰窖里藏。二月取冰来上祭,献上韭菜和羔羊。

九月里天气高爽,十月里清风扫场。捧上两樽美酒,献上一只羔羊。

齐上公爷堂,牛角杯儿举到头上,祝一声“万寿无疆”!

释义:

《七月》是一首叙述农奴全年劳动情况的诗。农奴绝大部分的劳动是为奴隶主贵族的。他们的血汗保证了贵族的丰衣足食,自己却一年到头免不了饥寒。这首诗是周代农奴生活的剪影。

(注释和分析,转到下一章)

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报